Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой
Возможно вам будет это интересно
Не покупайте передовую технику
- 25 Апр 2010
- 1,1K views
Я купил флешку 32gb. Она погибла. Данные с нее восстановить не просто. Так как чипы стоят новомодно-навороченные, то…
- 11 Окт 2012
- 1,0K views
И никого онлайн. Вы что реально спите? А как же стартапы? И все такое…
- 11 Сен 2014
- 977 просмотров
у Ника Вуйчетича 30.000 приглашений и просьб о публичных выступлениях.
- 4 Мар 2012
- 1,6K views
А что нужно для второго тура голосования?
- 22 Ноя 2011
- 1,1K views
Знатоки интернета, а Вы знаете как называлась первая в мире поисковая машина?




