Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой
Возможно вам будет это интересно
- 31 Май 2012
- 837 просмотров
В России oliver people еще кто-нибудь продает?
- 7 Июн 2013
- 1,3K views
Вчера купил дочке книгу про фей в Циолковском. Вчера читали. Сегодня с утра, еще 8 нет, а дочка…
- 2 Сен 2011
- 710 просмотров
Друзья-оптимизаторы, поделитесь какие вопросы задают Вам клиенты на presale. Например: «А Вы под гугл или под яндекс оптимизируете»…
- 12 Окт 2012
- 765 просмотров
Идея стартапа «Жилетка». Вы платите денюжку и открывается чатик. Вы там ноете, а чатик иногда вставляет всякие понимающие…
- 1 Мар 2011
- 769 просмотров
Нужна помощь зала. Подскажите певицу (певца, актера) откровенно безталантливого, но всячески продвигаемого за счет пиара или спонсоров и…
- 6 Янв 2013
- 841 просмотр
О поисковых системах: https://www.google.com/experimental/gmailfieldtrial. Опять зима и опять Гугл сделал шутки по тему с оленями актуальной 🙂