Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой
Возможно вам будет это интересно
- 3 Май 2012
- 1,0K views
всех поздравляю с великим праздником апа PR
- 7 Фев 2011
- 895 просмотров
У нас (в целом, для страны) восток не освоен. Проблем — больше чем плюсов. Ну чего нам так…
- 11 Июл 2014
- 944 просмотра
А кто пользуется функцией «интеллектуального будильника» на up 24 jawbone? Поделитесь впечатлением, получается ли у Вас лучше высыпаться.
- 7 Июн 2011
- 840 просмотров
адвокат. широкий спектр услуг включая магию. дешево.
- 12 Авг 2007
- 577 просмотров
Вот интересное наблюдение. Ко мне приходят соискатели. Многие, очень многие из них лентяи, уроды, идиоты, мямли. С корпоративном…
- 26 Май 2011
- 934 просмотра
Основной проблемой стартапов является то, что они существуют?



