Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой
Возможно вам будет это интересно
- 4 Июл 2014
- 801 просмотр
Мимимиметр зашкаливает
- 23 Сен 2011
- 810 просмотров
Беда здесь в том, что невооруженным глазом не видно, в чем здесь беда.
- 11 Июн 2013
- 944 просмотра
Что такое разница восприятия? Это когда на сайте вчера 26773 уников, но тебя радует не столько их было,…
- 1 Сен 2012
- 925 просмотров
А давно это Яндекс научился проигрывать youtube ролики прямо в серпе, без перехода на сайт?
- 26 Июл 2012
- 981 просмотр
Лучшее из твиттера за сегодня: Этот мир настолько жесток, что даже в слове «картавость» есть буква «Р»! В…
- 9 Сен 2011
- 913 просмотров
Люблю я изучать свой монитор. Вернее желтые липучки. На одном из них надпись «Не включать интерфейс после регистрации».…




