Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой
Возможно вам будет это интересно
- 10 Авг 2011
- 879 просмотров
Я типа вчера еще сделал свой помощник в придумывании названий для стартапов. Но уже был вечер и не…
- 12 Окт 2013
- 1,1K views
Я первый человек, который досмотрел коуб до конца.
- 5 Ноя 2011
- 986 просмотров
Как называют дикого кабана до года? Это не вепрь, как оказалось. Гугл отказывается подсказывать
- 24 Май 2013
- 1,1K views
Меня тут замучала одна бренд-менеджер. В душе она латентный дизайнер. Я вот думаю, если я сделаю надпись в…
- 21 Окт 2010
- 936 просмотров
А ведь Юрий Михалычу Куцу (Лужкову) нужно 31-го числа на Триумфальную площадь идти.
- 20 Окт 2006
- 766 просмотров
Отличный снимок от ph0tographix




