Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой
Возможно вам будет это интересно
- 18 Авг 2011
- 1,0K views
Андрей Иванов Шокирован заголовком «Под взглядом Путина русский Т-50 превзошел американское «пятое поколение». Это все фигня. Перед выборами…
- 24 Апр 2012
- 1,1K views
О том, что мне нужно чаще спать, я подумал сегодня на детской площадке. Когда одна девочка спросила у…
Ландроматы
- 12 Мар 2010
- 1,5K views
Полку читателей должно прибыть. И что мне подсказывает, что новые читатели будут искать тут идеи нового бизнеса. Поделюсь…
- 27 Дек 2011
- 1,2K views
По статистике браузера — самый посещаемый мной сайт sape.ru (а не facebook). Также в top10 стремительно старается ворваться…
- 29 Дек 2012
- 1,7K views
«Дети обязаны навещать своих пожилых родителей. Такой закон принят в Китае». А наши?




