Facebook

Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.

0 Shares:
Возможно вам будет это интересно
Смотреть заметку

Facebook

Смотрю The Who Tommy (1975). Томми очень похож на Леонтьева. Наверно Леонтьев много заимствовал из этого образа. А…
Смотреть заметку

Facebook

Есть заведение, вход с двора, неприметная дверь на площади белорусского вокзала, адрес: тверская-ямская, чайная называется, вход-надо сказать код…
Смотреть заметку
Давно известно, что 20% людей делают 80% работы. Недавно выяснилось, что 80% людей считают, что они входят в…
Смотреть заметку

Facebook

В связи с выходом WordPress 3.1.4 подумалось о том, что скрипт массового обновления движка был бы совсем не…
Смотреть заметку

Facebook

Вячеслав Квирикашвили, где у тебя совесть http://webomer.ru/cgi-bin/bwr.fcgi
Смотреть заметку

Facebook

Говорят, что Наши планируют к 5 съезду партии найти в Житомер-Залесском захоронение Элвиса Пресли