Facebook

Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше – больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом “как это перевести”. А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.

0 Shares:
Возможно вам будет это интересно
Смотреть заметку

Facebook

Конкуренция на рынке сервисов по мониторингу социальных сетей растет. У кого сейчас самая низкая цена?
Смотреть заметку

Facebook

А вот так Собянин будет решать вопросы с пробками. По ссылке официальный “еречень первоочередных мероприятий по решению транспортных…
Смотреть заметку

Facebook

Собянин посмотрел на Усманова и подумал “А чем я хуже?”. И еще: “Будь что будет”. И уволил Ресина
Смотреть заметку

Facebook

За неделю второй раз хочу налить кофе, а не молока нет :-(. Где справедливость?
Смотреть заметку

Facebook

И сделал вывод: солидный инвестфонд название не придумывает, а создает его с помощью генератора случайных слов