Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.
Возможно вам будет это интересно
- 14 Июн 2014
- 1,1K views
Отпуск, суббота, работаю. Эта песня не моем большом энтузиазме работать в субботу в отпуске, но о плохой организации…
- 21 Июл 2013
- 926 просмотров
И какую же обувь на завтра готовить?
Программист
- 12 Ноя 2009
- 1,9K views
Вчера подобрал себе программиста. Трепещите конкуренты. Скоро наш сайт будет открываться на 7.65% быстрее.
- 27 Май 2014
- 838 просмотров
Я придумал идею стартапу. Там по принципу геолокации можно будет писать гадости о своих друзьях. Анонимно. Ну типа…
- 11 Июн 2013
- 965 просмотров
Почему в Adword нельзя после регистрации сменить часовой пояс? Реквизиты понимаю, валюту понимаю, метод платежа понимаю. Но часовой…
- 5 Дек 2006
- 984 просмотра
Все в блогах грешат этим. Участвуют в всяких текстах типа «а как ты мудак» или «а какой ты…


