Facebook

Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.

0 Shares:
Возможно вам будет это интересно

Facebook

День повышенной сурковости. Иногда у меня спрашивают чем занимается project manager. Я решил описать. Спас ребенка от тренировки…
Смотреть заметку

Facebook

Дороги в России так себе
Смотреть заметку

Facebook

У кого-нибудь есть претензии к московским гаишникам?
Смотреть заметку

Facebook

Вот что интересно — существует куча программ ведения бухучета, но ни одна из них не позволяет учитывать получение…
Смотреть заметку

Facebook

Если мобильный интернет работает хреново, то нужно приложить к нему подорожник.
Смотреть заметку

Facebook

«С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодёжь пошла не та. Уткнутся в книгу — никакой духовности».…