Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.
Возможно вам будет это интересно
- 27 Сен 2011
- 1,0K views
В целом — не завтракал. Достал банан. Пришла дочь — отобрала. Чувствую себя не защищенным.
- 4 Фев 2012
- 1,0K views
Оптимизм — очень важно. На митинг Новодворской пришло всего 150 человек. Валерия Ильинишна не парится, — «лучшие люди…
- 24 Янв 2008
- 915 просмотров
Итак, Гонк-Конг. Город изумительный и весьма пригодный для жизни. Приятный климат — в январе +22 днем. Явно влажно,…
- 29 Янв 2013
- 963 просмотра
Угроза физической расправы, высказанная в адрес коллег сразу добавляет +25% к собранным первичным документам
- 8 Апр 2011
- 927 просмотров
Загадка дня. Считать ли сегодняшнюю ситуацию Апом тИЦа Яндекса или нет
- 3 Фев 2012
- 1,3K views
Вот если ты делаешь проект, потому кидаешь ссылку боссу посмотреть все ли в порядке, он пишет — «да,…





