Facebook

Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.

0 Shares:
Возможно вам будет это интересно
Смотреть заметку

Новость ли

Интересно, почему сообщения типа “Чиновники префектуры СВАО Москвы подозреваются в мошенничестве” попадают в Яндексе в новости. Что тут…

Трупик

Сейчас на метро Охотный ряд лежит труп мужчины в возрасте где-то лет. Лицом низ. Вокруг куча крови. Скорее…
Смотреть заметку

Facebook

Кто алчен до пиара и хоть чуть-чуть понимает в ipad/iphone? Скромному блогу про ipad (2000 юзер/день) нужны эксперты.
Смотреть заметку

Facebook

У нас завелся сосед-дрель
Смотреть заметку

Facebook

Не пишется бумага для потенциального клиента. Я уже и шрифт менял и в новый файл не переносил —…