Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.
Возможно вам будет это интересно
Canon
- 23 Окт 2010
- 2,0K views
Не пропуская деталей. Надписи: “белка чешется”, “нет гвоздя”, “армия муравьев на тропе”…
- 21 Июл 2012
- 1,0K views
После вчерашнего попадания под ливень сижу со соплями и даже коньюктивитом (хотя это вроде бы не связано). Вещи…
- 15 Июн 2012
- 989 просмотров
Боже, я знаю, что ты суров, но справедлив. Нашли, пожалуйста, рак и проказу на создателей «Change your profile…
- 9 Июн 2013
- 905 просмотров
Вконтактик не планирует защитить права на шрифт лобстер?
C НГ
- 26 Дек 2010
- 2,1K views
С Новым Годом! Удачного года, счастья вагон P.S. В онлайне буду уже только в январе
Я открыл
- 29 Окт 2004
- 1,0K views
Я открыл аудиокниги. Для себя. Новая забава. Сейчас заказываю пачку CD с классикой литературы, что ранее не мог…




