Facebook

Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.

0 Shares:
Возможно вам будет это интересно
Смотреть заметку

Facebook

«Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон объявил, что кот Ларри смещен с поста «главного мышелова» в резиденции на Даунинг-стрит. Теперь…
Похоже, что в поговорку «Москва не резиновая» уже никто не верит.
Смотреть заметку

Facebook

Кто алчен до пиара и хоть чуть-чуть понимает в ipad/iphone? Скромному блогу про ipad (2000 юзер/день) нужны эксперты.

Фильмы

Посмотрел фильм Стиляги. Всячески рекомендую для просмотра. Хорошее и доброе кино. Традиция снимать такие фильмы, существовавшая в советские…
Смотреть заметку

Facebook

«Финансирование московских школ будет зависеть от успеваемости учеников». А еще потом будут двоешников усыплять. И мораль изменится, общество…
Смотреть заметку

Facebook

За время отпуска я набрал 6 кг. Еда была вкусная.