Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.
Возможно вам будет это интересно
- 8 Июл 2011
- 995 просмотров
Из комментов у Алексей Ходорыч «с хорошим мёдом и навоз покатит.))»
- 18 Мар 2012
- 1,2K views
Как удалось ivi добиться чтобы фильмы не тормозили при воспроизведении?
- 1 Дек 2011
- 1,1K views
ох ты…. согласно присланному логу с ошибками исполнения скрипт начался декабрь. с чем вас и поздравляю!
- 4 Мар 2012
- 1,0K views
Что там с законом об ЭЦП? Нужно чтобы в будущем регистрация в фб считалась действующем голосованием за Прохорова.…
- 29 Мар 2013
- 969 просмотров
Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Мне больно и не приятно, что Вы подвергаетесь сейчас со стороны интернет-хулиганов. Поверьте, они просто…
- 27 Авг 2011
- 1,1K views
Посмотрел черного лебедя. Буду думать





