Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.
Возможно вам будет это интересно
- 16 Май 2014
- 1,7K views
Дмитрий Анатольевич сохраняет оптимизм и верит, что у этих чиновников есть мозги
- 5 Июн 2011
- 875 просмотров
сегодня мы лишились первого молочного зуба
- 1 Дек 2012
- 968 просмотров
Интересно чай «genmaicha» в России не продается исключительно из-за звучания названия?
- 27 Май 2011
- 1,0K views
Все нормальные люди в пятницу пиво пьют. А весь день сидел с детьми и теперь должен работать, наверстывая…
- 23 Апр 2011
- 943 просмотра
Что-то у меня сейчас голова взорвется от переноса одного очень-очень громоздкого шаблона в новый дизайн. А поеду-ка я…
- 19 Июл 2013
- 846 просмотров
Раньше в скайпе была возможность показывать свой экран собеседник. Тогда он видел бы вместо Вас — Ваш рабочий…




