Нанял переводчика переводить тексты документы. Ну и редактирую его переводы, а ему даю обратную связь чтобы он знал как верно перевести те или иные термины. Ну и он стал у меня по чуть-чуть спрашивать перед тем отправить готовую работу. Дальше — больше. Теперь отправляет уже целые абзацы с вопросом «как это перевести». А ведь это я его нанимал переводить, а не он меня.
Возможно вам будет это интересно
- 1 Ноя 2011
- 842 просмотра
И все же облака — это белогривые лошадки, а не система удаленного хранения данных
- 16 Мар 2011
- 761 просмотр
Может быть все же забрать иконку у Зайцев нет?
- 17 Дек 2013
- 773 просмотра
Oleg Gribanov представляешь, магазин я все же нашел. А вот то чего нужно — там не было. Придется…
- 30 Янв 2013
- 946 просмотров
Из новостей: «В казне Зимбабве осталось 217 долларов».
- 21 Июн 2014
- 853 просмотра
Жена попросила повесить постиранное белое белье. Среди него оказался мой черный носок. А почему? Да потому что я…
- 27 Июн 2014
- 844 просмотра
Продолжаю обязательную программу: показал дочке Петергоф