Facebook

Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой

0 Shares:
Возможно вам будет это интересно
О какая новость — мы теперь закрытая для прессы компания. Вначале я погрустил немного об этом, но теперь…
Смотреть заметку

KPI

Ранее писал, что циферки правят маркетингом в рознице. Теперь напишу каким именно циферки. (Кстати, они же называются KPI)…

Нара

В воскресенье ездил в нару. Думал о смысле жизни, портили настроение девушке из раздаточной мак-авто, докопались до их…
Интересную музычку скачал. Уже второй день слушаю
Смотреть заметку

Facebook

Судя по количеству пародий на клип «Мама Люба» на youtube, Серебро удалось сделать отличный проект