Вот что я недолюбливаю в дибилах переводчиках? Это даже не случаи, когда они «code examples» переводят как «кодовые примеры», а » GUI/command line» как «инструменты линии GUI». Я больше всего не люблю, когда такой текст сопровождается сообщением: «Если есть, какие-то вопросы или вы желаете разъяснения, то с удовольствием помогу.» и дело даже не в лишней запятой
Возможно вам будет это интересно
- 5 Ноя 2007
- 547 просмотров
И все же моя дочь — самая лучшая в мире
- 5 Апр 2011
- 786 просмотров
Скажите мне, о гуру настроек фейсбука, есть ли какая-то возможность исключить из ленты сообщения «вася дружит теперь с…
- 27 Авг 2007
- 446 просмотров
Не скромно украдено у olika в режиме созерцания
- 18 Июн 2011
- 742 просмотра
Все мне нравится хром. Когда переходишь в режим инкогнито он пишет: «Опасайтесь: Людей, которые стоят у вас за…
- 12 Июн 2012
- 766 просмотров
Написал пост про политику, но не опубликовал. Тем временем Чехи-Греки 2-0
- 5 Мар 2012
- 791 просмотр
Снег в Москве лежал плотно. Первым делом он согласовал увеличение срока зимы с 3 до 6 месяцев. Потом…